Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

The second peal had been louder , and still nobody came . Then she walked out of the porch , opened the gate , and passed through . And though she looked dubiously at the house - front as if inclined to return , it was with a breath of relied that she closed the gate . A feeling haunted her that she might have been recognized ( though how she could not tell ) , and orders been given not to admit her .

Второй раскат был громче, но никто так и не пришел. Затем она вышла из крыльца, открыла ворота и прошла. И хотя она с сомнением посмотрела на фасад дома, словно собираясь вернуться, она с облегчением закрыла калитку. Ее преследовало чувство, что ее могли узнать (хотя как она не могла сказать), и был отдан приказ не впускать ее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому