Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

But now that she was stung to a fever by Izz ’ s tale there was a limit to her powers of renunciation . Why had her husband not written to her ? He had distinctly implied that he would at least let her know of the locality to which he had journeyed ; but he had not sent a line to notify his address . Was he really indifferent ? But was he ill ? Was it for her to make some advance ? Surely she might summon the courage of solicitude , call at the Vicarage for intelligence , and express her grief at his silence .

Но теперь, когда рассказ Изза довел ее до лихорадки, ее силам отречения был предел. Почему муж не написал ей? Он ясно дал понять, что по крайней мере сообщит ей о месте, куда он отправился; но он не прислал ни слова, чтобы сообщить свой адрес. Был ли он действительно равнодушен? Но был ли он болен? Была ли она заинтересована в каком-то продвижении вперед? Конечно, она могла бы набраться смелости и проявить заботу, обратиться к викарию за информацией и выразить свое горе по поводу его молчания.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому