Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

After this season of congealed dampness came a spell of dry frost , when strange birds from behind the North Pole began to arrive silently on the upland of Flintcomb - Ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes — eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived , in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow - hills by the shooting light of the Aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered . These nameless birds came quite near to Tess and Marian , but of all they had seen which humanity would never see , they brought no account . The traveller ’ s ambition to tell was not theirs , and , with dumb impassivity , they dismissed experiences which they did not value for the immediate incidents of this homely upland — the trivial movements of the two girls in disturbing the clods with their hackers so as to uncover something or other that these visitants relished as food .

После этого сезона застывшей сырости наступил период сухих морозов, когда странные птицы из-за Северного полюса начали бесшумно прилетать на возвышенность Флинткомб-Эш; изможденные призрачные существа с трагическими глазами — глазами, которые были свидетелями сцен катастрофического ужаса в недоступных полярных регионах такого масштаба, которого никогда не мог себе представить ни один человек, при леденящих душу температурах, которые ни один человек не мог вынести; который видел крушение айсбергов и оползень снежных холмов в лучах «Авроры»; был наполовину ослеплен вихрем колоссальных штормов и земных искажений; и сохранил выражение особенностей, порожденных такими сценами. Эти безымянные птицы подошли совсем близко к Тесс и Мэриан, но обо всем, что они видели и чего никогда не увидит человечество, они не принесли никакого отчета. Честолюбие путешественников рассказывать не было их целью, и с тупым бесстрастностью они отмахивались от событий, которые не придавали им значения, в связи с непосредственными событиями на этом уютном нагорье - тривиальными движениями двух девушек, потревоживающих комья своими хакерами, чтобы раскрыть то или иное, что эти посетители любили в качестве еды.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому