“ I could not help thinking how very aptly that chapter your dear father read applied , in some of its particulars , to the woman you have chosen . The perfect woman , you see , was a working woman ; not an idler ; not a fine lady ; but one who used her hands and her head and her heart for the good of others . ‘ Her children arise up and call her blessed ; her husband also , and he praiseth her . Many daughters have done virtuously , but she excelleth them all . ’ Well , I wish I could have seen her , Angel . Since she is pure and chaste she would have been refined enough for me . ”
«Я не мог не думать о том, насколько удачно та глава, которую прочитал ваш дорогой отец, в некоторых деталях применима к женщине, которую вы выбрали. Видите ли, идеальная женщина — это работающая женщина; не бездельник; нехорошая дама; но тот, кто использовал свои руки, свою голову и свое сердце на благо других. «Ее дети встают и называют ее благословенной; и муж ее, и он хвалит ее. Многие дочери поступали добродетельно, но она превосходит их всех». Ну, мне бы хотелось ее увидеть, Ангел. Поскольку она чиста и целомудренна, она была бы достаточно утончена для меня».