Over the barton - gate the dairyman saw them , and came forward , throwing into his face the kind of jocularity deemed appropriate in Talbothays and its vicinity on the re - appearance of the newly - married . Then Mrs Crick emerged from the house , and several others of their old acquaintance , though Marian and Retty did not seem to be there .
За воротами бартона их увидел молочник и вышел вперед, бросив ему в лицо шутку, которую считали уместной в Тэлботэйсе и его окрестностях при повторном появлении молодоженов. Затем из дома вышла миссис Крик и еще несколько их старых знакомых, хотя Мэриан и Ретти, похоже, там не было.