Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

As soon as they met the next morning Tess divined that Angel knew little or nothing of how far she had been concerned in the night ’ s excursion , though , as regarded himself , he may have been aware that he had not lain still . In truth , he had awakened that morning from a sleep deep as annihilation ; and during those first few moments in which the brain , like a Samson shaking himself , is trying its strength , he had some dim notion of an unusual nocturnal proceeding . But the realities of his situation soon displaced conjecture on the other subject .

Как только они встретились на следующее утро, Тесс догадалась, что Ангел почти ничего не знал о том, как далеко она была вовлечена в ночную экскурсию, хотя, что касается его самого, он, возможно, знал, что не лежал спокойно. По правде говоря, в то утро он проснулся от сна, глубокого, как уничтожение; и в те первые несколько мгновений, когда мозг, подобно Самсону, трясется, пробует свои силы, у него возникло смутное представление о необычном ночном происшествии. Но реальность его ситуации вскоре вытеснила предположения по другому вопросу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому