Tess sat up in the coffin . The night , though dry and mild for the season , was more than sufficiently cold to make it dangerous for him to remain here long , in his half - clothed state . If he were left to himself he would in all probability stay there till the morning , and be chilled to certain death . She had heard of such deaths after sleep - walking .
Тесс села в гробу. Ночь, хотя и сухая и мягкая для этого сезона, была более чем достаточно холодной, чтобы ему было опасно долго оставаться здесь в полуодетом виде. Если бы его предоставили самому себе, он, по всей вероятности, остался бы там до утра и замерз бы до верной смерти. Она слышала о таких смертях после лунатизма.