Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

The swift stream raced and gyrated under them , tossing , distorting , and splitting the moon ’ s reflected face . Spots of froth travelled past , and intercepted weeds waved behind the piles . If they could both fall together into the current now , their arms would be so tightly clasped together that they could not be saved ; they would go out of the world almost painlessly , and there would be no more reproach to her , or to him for marrying her .

Быстрый поток мчался и кружился под ними, взбалтывая, искажая и раскалывая отраженный лик луны. Мимо плыли пятна пены, а за кучами колыхались сорняки. Если бы они оба могли сейчас вместе упасть в течение, их руки были бы так крепко сцеплены вместе, что их невозможно было бы спасти; они ушли бы из мира почти безболезненно, и не было бы больше упреков ни ей, ни ему за то, что он женился на ней.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому