Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

The words of endearment , withheld so severely in his waking hours , were inexpressibly sweet to her forlorn and hungry heart . If it had been to save her weary life she would not , by moving or struggling , have put an end to the position she found herself in . Thus she lay in absolute stillness , scarcely venturing to breathe , and , wondering what he was going to do with her , suffered herself to be borne out upon the landing .

Слова нежности, так строго скрываемые в часы бодрствования, были невыразимо сладостны ее несчастному и голодному сердцу. Если бы это было сделано для того, чтобы спасти свою утомленную жизнь, она не стала бы, двигаясь или борясь, положить конец тому положению, в котором она оказалась. Таким образом, она лежала совершенно неподвижно, едва смея дышать и, гадая, что он собирается с ней делать, позволила вынести себя на площадку.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому