Not long after one o ’ clock there was a slight creak in the darkened farmhouse once the mansion of the d ’ Urbervilles . Tess , who used the upper chamber , heard it and awoke . It had come from the corner step of the staircase , which , as usual , was loosely nailed . She saw the door of her bedroom open , and the figure of her husband crossed the stream of moonlight with a curiously careful tread . He was in his shirt and trousers only , and her first flush of joy died when she perceived that his eyes were fixed in an unnatural stare on vacancy . When he reached the middle of the room he stood still and murmured in tones of indescribable sadness —
Вскоре после часа ночи в затемненном фермерском доме, когда-то принадлежавшем особняку д'Эрбервиллей, послышался легкий скрип. Тесс, которая пользовалась верхней комнатой, услышала это и проснулась. Звук раздался с угловой ступеньки лестницы, которая, как обычно, была неплотно прибита. Она увидела, как дверь ее спальни открылась, и фигура ее мужа на удивление осторожной походкой пересекла поток лунного света. На нем были только рубашка и брюки, и ее первая радость угасла, когда она заметила, что его глаза неестественно устремлены в пустоту. Достигнув середины комнаты, он остановился и пробормотал с неописуемой печалью: