Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

She had truly never thought so far as that , and his lucid picture of possible offspring who would scorn her was one that brought deadly convictions to an honest heart which was humanitarian to its centre . Sheer experience had already taught her that , in some circumstances , there was one thing better than to lead a good life , and that was to be saved from leading any life whatever . Like all who have been previsioned by suffering , she could , in the words of M . Sully - Prudhomme , hear a penal sentence in the fiat , “ You shall be born , ” particularly if addressed to potential issue of hers .

Она действительно никогда не думала так далеко, и его ясная картина возможных потомков, которые будут ее презирать, вселила смертельные убеждения в честное сердце, гуманное до глубины души. Опыт уже научил ее тому, что в некоторых обстоятельствах есть что-то лучше, чем вести хорошую жизнь, и что нужно уберечься от какой бы то ни было жизни. Как и все, кто был предвиден страданием, она могла, по словам г-на Сюлли-Прюдомма, услышать в указе «Ты родишься» приговор, особенно если он был адресован к потенциальному ее исходу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому