Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

It was evident to her that he was , as he had said , living with paralyzed activities , in his endeavour to think of a plan of procedure . She was awe - strikin to discover such determination under such apparent flexibility . His consistency was , indeed , too cruel . She no longer expected forgiveness now . More than once she thought of going away from him during his absence at the mill ; but she feared that this , instead of benefiting him , might be the means of hampering and humiliating him yet more if it should become known .

Для нее было очевидно, что он, как он и сказал, жил парализованной деятельностью, пытаясь придумать план действий. Она была поражена, обнаружив такую ​​решимость при такой кажущейся гибкости. Его последовательность действительно была слишком жестокой. Теперь она уже не ждала прощения. Не раз она подумывала уйти от него во время его отсутствия на мельнице; но она боялась, что это, вместо того чтобы принести ему пользу, может стать средством еще больше затруднить и унизить его, если об этом станет известно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому