“ But , Angel , ” she pleaded , enlarging her eyes in calm unconcern upon him , “ it was thought of entirely on your account — to set you free without the scandal of the divorce that I thought you would have to get . I should never have dreamt of doing it on mine . However , to do it with my own hand is too good for me , after all . It is you , my ruined husband , who ought to strike the blow . I think I should love you more , if that were possible , if you could bring yourself to do it , since there ’ s no other way of escape for ‘ ee . I feel I am so utterly worthless ! So very greatly in the way ! ”
— Но, Ангел, — умоляла она, расширяя глаза со спокойным безразличием к нему, — это было задумано исключительно ради тебя — освободить тебя без скандала, связанного с разводом, который, как я думала, тебе придется получить. Мне никогда не следовало мечтать сделать это на себе. Однако делать это собственноручно для меня все-таки слишком хорошо. Это ты, мой разорившийся муж, должен нанести удар. Я думаю, я бы любил тебя больше, если бы это было возможно, если бы ты мог заставить себя сделать это, поскольку для тебя нет другого выхода. Я чувствую себя совершенно никчемным! Очень сильно мешает!