“ My position — is this , ” he said abruptly . “ I thought — any man would have thought — that by giving up all ambition to win a wife with social standing , with fortune , with knowledge of the world , I should secure rustic innocence as surely as I should secure pink cheeks ; but — However , I am no man to reproach you , and I will not . ”
«Моя позиция — такова», — резко сказал он. «Я думал — подумал бы любой мужчина, — что, отказавшись от всякого стремления завоевать жену с социальным положением, с богатством, со знанием мира, я получу деревенскую невинность так же верно, как и розовые щеки; но... Впрочем, я не тот человек, чтобы упрекать вас, и не буду.