Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

Having nothing more to fear , having scarce anything to hope , for that he would relent there seemed no promise whatever , she lay down dully . When sorrow ceases to be speculative sleep sees her opportunity . Among so many happier moods which forbid repose this was a mood which welcomed it , and in a few minutes the lonely Tess forgot existence , surrounded by the aromatic stillness of the chamber that had once , possibly , been the bride - chamber of her own ancestry .

Ей больше нечего было бояться, ей почти не на что было надеяться, поскольку на то, что он уступит, казалось, не было никаких надежд, она тупо легла. Когда печаль перестает быть спекулятивной, сон видит свою возможность. Среди множества более счастливых настроений, запрещающих покой, это было настроение, которое приветствовало его, и через несколько минут одинокая Тэсс забыла о существовании, окруженная ароматной тишиной комнаты, которая когда-то, возможно, была чертогу невесты ее собственных предков. .

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому