They wandered on again in silence . It was said afterwards that a cottager of Wellbridge , who went out late that night for a doctor , met two lovers in the pastures , walking very slowly , without converse , one behind the other , as in a funeral procession , and the glimpse that he obtained of their faces seemed to denote that they were anxious and sad . Returning later , he passed them again in the same field , progressing just as slowly , and as regardless of the hour and of the cheerless night as before . It was only on account of his preoccupation with his own affairs , and the illness in his house , that he did not bear in mind the curious incident , which , however , he recalled a long while after .
Они снова шли молча. Впоследствии рассказывали, что крестьянин из Уэллбриджа, который поздно вечером отправился за врачом, встретил на пастбище двух влюбленных, которые шли очень медленно, не разговаривая друг с другом, один за другим, как в похоронной процессии, и увидел, что он Судя по их лицам, они, казалось, означали, что они встревожены и грустны. Вернувшись потом, он снова прошел их по тому же полю, продвигаясь так же медленно и так же независимо от часа и безрадостной ночи, как и прежде. Только из-за своей озабоченности своими делами и болезни в доме он не вспомнил о курьезном происшествии, о котором, однако, вспоминал много времени спустя.