The closing of the door behind him , gently as it had been pulled to , roused Tess from her stupor . He was gone ; she could not stay . Hastily flinging her cloak around her she opened the door and followed , putting out the candles as if she were never coming back . The rain was over and the night was now clear .
Закрытие за ним двери, так мягко, как ее потянули, вывело Тесс из оцепенения. Он ушел; она не могла остаться. Торопливо накинув на себя плащ, она открыла дверь и последовала за ней, погасив свечи, как будто она никогда не возвращалась. Дождь закончился, и ночь стала ясной.