Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" It would serve the scoundrel right , " mutters the mustanger to himself . " Great God , to think of the crime he has committed ! Killed his own cousin , and then cut off his head ! There can be no doubt that he has done both ; though from what motive , God only can tell , -- or himself , if he be still alive .

"Это послужило бы негодяю хорошим уроком", - бормочет мустангер про себя. "Великий Боже, подумать только, какое преступление он совершил! Убил собственного двоюродного брата, а потом отрубил ему голову! Не может быть никаких сомнений в том, что он сделал и то, и другое; хотя из каких побуждений, может сказать только Бог, — или сам, если он еще жив.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому