Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

But his captor does not trust to this . He believes it to be only a faint -- it may be a feint -- and to make sure it is not the latter , he remains in his saddle , keeping his lazo upon the strain .

Но его похититель не верит в это. Он считает, что это всего лишь обморок — это может быть обманом, — и чтобы убедиться, что это не последнее, он остается в седле, держа свой лазо на напряжении.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому