Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

And the blood-bay answers his expectations . As if joyed at being relieved from his inert load -- to him an incubus inexplicable -- and inspired by the pressure of his master 's knees , the noble horse springs off over the prairie turf -- in long sinewy strides , showing that his body still retains its strength , and his limbs their elasticity .

И кровавый залив отвечает его ожиданиям. Словно обрадованный освобождением от своего неподвижного груза — для него инкуб необъяснимый — и вдохновленный давлением коленей своего хозяина, благородный конь скачет по траве прерии — длинными жилистыми шагами, показывая, что его тело все еще сохраняет свою силу, а конечности - эластичность.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому