" Ye kin all see , " continues the witness , pointing to the silent shape , " ye kin all see a red patch on the breast o ' the striped blanket . Thur 's a hole in the centre o ' it . Ahint that hole I reck 'n thur 'll be another , in the young fellur 's karkidge . Thar do n't appear any to match it at the back . Thurfor I konklude , thet the bullet as did his bizness air still inside o ' him . S'posin ' we strip off his duds , an see ! "
"Все вы, родственники, видите, - продолжает свидетель, указывая на безмолвную фигуру, - все вы, родственники, видите красное пятно на груди полосатого одеяла. В центре его есть дыра. Ах, эта дыра, я думаю, будет еще одной, в каркидже молодого парня. Сзади не видно ничего подходящего к нему. Поэтому я заключаю, что пуля, как и воздух его бизнеса, все еще внутри него. Предположим, мы снимем с него шмотки и посмотрим!"