Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The shout is succeeded by an interregnum of silence -- unbroken , till the three horsemen have come close up ; and then only by a hum of whisperings , as if the thoughts of the spectators are too solemn to be spoken aloud .

За криком следует междуцарствие тишины — непрерывной, пока три всадника не приблизятся вплотную; и тогда только гул шепота, как будто мысли зрителей слишком серьезны, чтобы произносить их вслух.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому