" I thought of some prairie-pirate , who might have intended plunder . But this was equally improbable . My Mexican blanket was worth a hundred dollars . That would have been taken . It was not , nor anything else that Poindexter had carried about him . Nothing appeared to have been touched . Even the watch was still in his waistcoat pocket , with the chain around his neck glistening through the gore that had spurted over it !
"Я подумал о каком-то степном пирате, который, возможно, намеревался грабить. Но это было столь же невероятно. Мое мексиканское одеяло стоило сто долларов. Это было бы принято. Этого не было, как и ничего другого, что Пойндекстер носил с собой. Казалось, ничего не было тронуто. Даже часы все еще лежали у него в кармане жилета, а цепочка на шее блестела сквозь брызнувшую на нее кровь!