Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" When I became calmer , and saw for certain that a murder had been committed , I could only account for it by supposing that there had been Comanches upon the ground , and that , meeting young Poindexter , they had killed him out of sheer wantonness .

"Когда я успокоился и убедился, что было совершено убийство, я мог объяснить это только предположением, что на земле были команчи и что, встретив молодого Пойндекстера, они убили его из чистой распущенности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому