Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Without saying a word , he lowers his long rifle from its rest upon his left shoulder ; lays it across the hollow of his arm , ready at an instant 's notice to be carried to his cheek . In this attitude he sits eyeing the ex-captain of cavalry . There is no remark made . None is needed . Zeb 's gesture is sufficient .

Не говоря ни слова, он опускает свою длинную винтовку с упора на левое плечо; кладет ее поперек впадины руки, готовый в любой момент поднести к щеке. В такой позе он сидит, глядя на бывшего капитана кавалерии. Никаких замечаний не сделано. Ничего не нужно. Жеста Зеба достаточно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому