" Never mind then , " interposes Zeb , -- " I 'll make a inspecshun o ' it . Ye-es , " he continues , riding nearer , and keeping his eyes fixed upon the strange shape .
"Тогда не бери в голову", — вмешивается Зеб, - "Я сделаю из этого шунт. Да-а, - продолжает он, подъезжая ближе и не сводя глаз со странной фигуры.