Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" I was determined there should be no concealment -- no cowardly shrinking on my part . I was not conscious of having committed crime . True I had met his sister clandestinely ; but that was the fault of others -- not mine -- not hers . I loved her with a pure honest passion , and with my whole heart . I am not afraid to confess it . In the same way I love her still ! "

"Я был полон решимости, что не должно быть никакого сокрытия — никакого трусливого отступления с моей стороны. Я не сознавал, что совершил преступление. Правда, я тайно встречался с его сестрой, но это была вина других — не моя — не ее. Я любил ее с чистой искренней страстью и всем своим сердцем. Я не боюсь признаться в этом. Так же, как я все еще люблю ее!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому