Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" That was the reflection I made ; though I was n't much caring who . It was more from habit -- by living in the neighbourhood of the Indians -- that I drew in among the trees , and waited until the stranger should show himself .

"Это было мое размышление, хотя мне было все равно, кто. Скорее по привычке — из—за того, что я жил по соседству с индейцами, - я притаился среди деревьев и подождал, пока незнакомец не покажется.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому