She goes back to her carriage with a cold heaviness at her heart : for she has become conscious that , by telling the truth , she has damaged the cause of him she intended to serve . Her own too : for in passing through the crowd she does not fail to perceive eyes turned upon her , that regard her with an expression too closely resembling contempt !
Она возвращается в свой экипаж с холодной тяжестью на сердце, ибо осознала, что, сказав правду, нанесла ущерб делу того, кому намеревалась служить. И ее собственная тоже: ибо, проходя сквозь толпу, она не преминет заметить обращенные на нее взгляды, которые смотрят на нее с выражением, слишком похожим на презрение!