Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

But neither his good , nor evil , qualities were carried to excess . His daring rarely exhibited itself in reckless rashness ; while as rarely did his speech degenerate into " small talk . "

Но ни его добрые, ни злые качества не были доведены до крайности. Его смелость редко проявлялась в безрассудной опрометчивости, и так же редко его речь вырождалась в "светскую беседу".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому