Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

With all its rude irregularity -- despite the absence of effete forms -- of white ermine , and black silk -- of uniformed alguazils , or bright-buttoned policemen -- despite the presence of men that , to the civilised eye , may appear uncouth -- even savage I hesitate not to say , that among these red flannel-shirts and coats of Kentucky jean , the innocent man is as safe -- ay far safer -- to obtain justice , and the guilty to get punished , than amidst the formalities and hair-splitting chicaneries of our so-called civilisation .

При всей своей грубой нерегулярности — несмотря на отсутствие изнеженных форм — белого горностая и черного шелка — альгуазилей в форме или полицейских с яркими пуговицами - несмотря на присутствие людей, которые на цивилизованный взгляд могут показаться грубыми — даже дикими, я не колеблясь скажу, что среди этих красных фланелевых рубашек и джинсовых пальто из Кентукки невинный человек так же безопасен — да, намного безопаснее - добиться правосудия, а виновные будут наказаны, чем среди формальностей и мелочных махинаций нашей так называемой цивилизации.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому