Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Some are on horseback ; and remain in the saddle -- their curtained cotton-bonnets shading their fair faces from the glare of the sun ; others are still more commodiously placed for the spectacle -- seated under white waggon-tilts , or beneath the more elegant coverings of " carrioles " and " Jerseys . "

Некоторые верхом на лошадях и остаются в седле — их хлопчатобумажные шляпы с занавесями скрывают их прекрасные лица от яркого солнца; другие еще более удобно расположены для зрелища — сидят под белыми наклонами повозок или под более элегантными покрытиями "карриол" и "Свитеров".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому