Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Oh ! do n't I ? You 're mistaken , cousin Cash . I know them already . I 'm aware that my father 's in debt ; and that you are his creditor . How could I have remained in ignorance of it ? Your arrogance about the house -- your presumption , shown every hour , and in presence of the domestics -- has been evidence sufficient to satisfy even them , that there is something amiss . You are master of Casa del Corvo . I know it . You are not master of me ! "

"ой! не так ли? Ты ошибаешься, кузен Кэш. Я их уже знаю. Я знаю, что мой отец в долгах, и что вы его кредитор. Как я мог оставаться в неведении об этом? Ваше высокомерие по отношению к дому — ваша самонадеянность, проявляемая каждый час и в присутствии прислуги, — было достаточным доказательством, чтобы удовлетворить даже их, что что-то не так. Вы - хозяин Каса-дель-Корво. Я знаю это. Ты не хозяин мне!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому