Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

This may seem strange . Up to a late period , he had been its advocate -- in his own mind -- and more than once , delicately , in the ear of his daughter .

Это может показаться странным. До недавнего времени он был ее защитником — по его собственному мнению — и не раз деликатно шептал на ухо своей дочери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому