Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" What means those things I 've heard -- myself seen ? What could have taken her there -- twenty miles across the country -- alone -- in the hut of a common horse-trader -- standing by his bedside ? O God ! And why should she have interposed to save him -- him , the murderer of my son -- her own brother ? O God ! "

"Что означает то, что я слышал — сам видел? Что могло привести ее туда — двадцать миль через всю страну — одну — в хижину простого торговца лошадьми - стоящую у его постели? О Боже! И почему она должна была вмешаться, чтобы спасти его — его, убийцу моего сына — своего собственного брата? О Боже!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому