Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He was no longer walking upon the ground , but against the sky ; both horse and rider moving in an inverted position ! The hoofs of the former were distinctly perceptible upon the upper edge of the film ; while the shoulders -- I had almost said head -- of the latter were close down to the line of the horizon ! The serapé shrouding them hung in the right direction -- not as regarded the laws of gravity , but the attitude of the wearer . So , too , the bridle reins , the mane , and sweeping tail of the horse . All draped upwards !

Он больше не шел по земле, а шел на фоне неба; и лошадь, и всадник двигались в перевернутом положении! Копыта первого были отчетливо видны на верхнем краю пленки, в то время как плечи — я чуть не сказал "голова" — второго были близко к линии горизонта! Серапе, окутывающее их, висело в правильном направлении — не с точки зрения законов гравитации, а с точки зрения позы владельца. Так же, как и поводья уздечки, грива и широкий хвост лошади. Все задрапировано вверх!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому