Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The sun had stolen up above the horizon of the prairie , and was behind the rider 's back , in the direct line of the course he had been pursuing . Before him , along the heaven 's edge , extended a belt of bluish mist -- the exhalation arising out of the chapparal -- now not far distant . The trees themselves were unseen -- concealed under the film floating over them , that like a veil of purple gauze , rose to a considerable height above their tops -- gradually merging into the deeper azure of the sky .

Солнце уже поднялось над горизонтом прерии и находилось за спиной всадника, на прямой линии курса, который он преследовал. Перед ним, вдоль края неба, простирался пояс голубоватого тумана — выдох, исходящий из чаппараля, — теперь уже недалеко. Сами деревья были невидимы — скрыты плывущей над ними пленкой, которая, подобно вуали из пурпурной марли, поднималась на значительную высоту над их вершинами, постепенно сливаясь с более глубокой лазурью неба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому