Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He waited still longer -- until the latter had trotted past ; until he had gone quite through the belt of chapparal , and in the hazy light of the morning gradually disappeared on the prairie beyond

Он подождал еще дольше — пока последний не проскакал мимо; пока он не прошел совсем через пояс чаппараля и в туманном свете утра постепенно исчез в прерии за его пределами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому