Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He went back to the mare ; took off the saddle ; fastened the trail-rope round her neck , tying the other end to a tree ; and then , unstrapping his old blanket from the cantle , he threw it across his left arm , and walked off in the direction of Casa del Corvo .

Он вернулся к кобыле, снял седло, обвязал веревку вокруг ее шеи, привязав другой конец к дереву, а затем, сняв с седла свое старое одеяло, перекинул его через левую руку и пошел в направлении Каса-дель-Корво.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому