Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

While pronouncing this apostrophe , he drew the head-stall over the ears of his mare ; and , chucking the bridle across the projecting tree of the saddle , permitted her to graze at will .

Произнося этот апостроф, он натянул стойло на уши своей кобылы и, перекинув уздечку через выступающее дерево седла, позволил ей пастись по своему желанию.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому