Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Thur air but one explication o ' t , " he at length muttered : " the grey 's the faster critter o ' the two -- ne'er a doubt ' beout thet ; an Mister Cash wants him for his fastness : else why the durnation shed he a gin a hoss thet ' ud sell for four o ' his sort in any part o ' Texas , an twicet thet number in Mexiko ? I reck 'n he 's bargained for the heels . Why ? Durn me , ef I do n't suspect why .

"В воздухе есть только одно объяснение", - наконец пробормотал он: "Серый — самый быстрый зверь из двух - в этом нет сомнений; мистер Кэш хочет его за его быстроту: иначе почему, черт возьми, он пролил джин с лошадью, которую вы продали бы за четыре штуки его сорта в любой части Техаса, вдвое больше, чем в Мексико? Я думаю, он договорился о каблуках. Почему? Черт бы меня побрал, если я не подозреваю, почему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому