Calhoun knew this well enough ; but he knew also that the mustang ridden by Isidora would be to him worth a whole stableful of such brutes as that he was bestriding . He had been an eye-witness to its speed , besides having heard of it from others . It was the thing he stood in need of -- the very thing . He would have given , not only his " grand frison " in exchange , but the full price of the mustang by way of " boot . "
Кальхаун знал это достаточно хорошо; но он также знал, что мустанг, на котором ездила Исидора, стоил бы для него целой конюшни таких животных, на которых он ездил верхом. Он был очевидцем его скорости, к тому же слышал о нем от других. Это было то, в чем он нуждался, — именно то, в чем он нуждался. Он бы отдал не только свой "гранд фрисон" в обмен, но и полную стоимость "мустанга" в качестве "ботинка".