" You are jesting , cavallero . He is nothing beyond the common ; perhaps a little pretty , and quick in his paces . My father has five thousand of his sort -- many of them prettier , and , no doubt , some faster than he . He 's a good roadster ; and that 's why I 'm riding him now . If it were n't that I 'm on my way home to the Rio Grande , and the journey is still before me , you 'd be welcome to have him , or anybody else who cared for him , as you seem to do .
"Ты шутишь, каваллеро. Он ничем не отличается от обычных людей; возможно, немного симпатичен и быстр в движениях. У моего отца пять тысяч таких, как он, — многие из них красивее и, без сомнения, некоторые быстрее его. Он хороший родстер, и именно поэтому я сейчас на нем езжу. Если бы я не был на пути домой в Рио-Гранде, и путешествие все еще впереди, вы были бы рады видеть его или любого другого, кто заботился о нем, как вы, кажется, делаете.