Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Thet 's been done by the skull o ' a human critter , " reasoned he -- " a human critter , that must a been on the back o ' a hoss -- this side the branch , an off on the t ' other . No livin ' man ked a stud sech a cullizyun as thet , an kep his seat i ' the seddle .

"Это было сделано черепом человеческого существа, — рассуждал он, — человеческого существа, которое, должно быть, было на спине лошади - с этой стороны ветки, с другой стороны. Ни один живой человек не держал жеребца с кулизюном, как тот, и держал свое место в седле.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому