" The writin ' air in a sheemale hand , " he continued , looking anew at the piece of paper . " Do n't signerfy for thet . It 's been sent to him all the same ; an he 's hed it in purzeshun . It air somethin' to be tuk care o ' . "
"Воздух, написанный мелким почерком", - продолжил он, снова взглянув на листок бумаги. "Не подписывайся за это. Оно все равно было ему отправлено, и он спрятал его в пурзешуне. Это что-то такое, о чем нужно заботиться".