Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He did not stay to inquire which had gone first over the ground . That was as clear to him , as if he had been a spectator at their passing . The stallion had been in the lead , -- how far Zeb could not exactly tell ; but certainly some distance beyond that of companionship . The States horse had followed ; and behind him , the roadster with the broken shoe -- also an American .

Он не остался, чтобы спросить, кто первым пролетел над землей. Это было так же ясно для него, как если бы он был зрителем при их прохождении. Жеребец шел впереди, — насколько далеко, Зеб точно сказать не мог, но, несомненно, на некотором расстоянии от товарищества. Лошадь Штата следовала за ним, а за ним — родстер со сломанным ботинком - тоже американец.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому