Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The last speech was an apostrophe to the " maar " -- after which Zeb waxed silent , with his head among the spray of the acacias , and his eyes peering through the branches in acute scrutiny of him who was coming along .

Последняя речь была апострофом к "маару", после чего Зеб замолчал, опустив голову среди ветвей акаций, и его глаза пристально всматривались сквозь ветви в того, кто шел рядом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому