Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

There could be no mistake about the character of the cavalier , who , just clearing himself from the cloud of sulphureous smoke -- now falling , dispersed over the prairie -- came galloping on towards the spot where Zeb stood . It was the horseman without a head .

Не могло быть никакой ошибки в характере кавалера, который, только что освободившись от облака сернистого дыма — теперь падающего, рассеянного над прерией, — галопом помчался к тому месту, где стоял Зеб. Это был всадник без головы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому