There could be no mistake about the character of the cavalier , who , just clearing himself from the cloud of sulphureous smoke -- now falling , dispersed over the prairie -- came galloping on towards the spot where Zeb stood . It was the horseman without a head .
Не могло быть никакой ошибки в характере кавалера, который, только что освободившись от облака сернистого дыма — теперь падающего, рассеянного над прерией, — галопом помчался к тому месту, где стоял Зеб. Это был всадник без головы.