Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" He wo n't come nearer . He 's provokingly shy of the timber . Like all his breed , he knows he 's safest in the open ground .

"Он не подойдет ближе. Он вызывающе стесняется леса. Как и все представители его породы, он знает, что на открытой местности ему безопаснее всего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому