Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Then nimbly gliding back to the trail-rope , he undid the knot ; and restored the interrupted respiration of the sorrel .

Затем, проворно скользнув обратно к веревке, он развязал узел и восстановил прерванное дыхание гнедого.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому